cinema

Interview de Maurice Dantec sur le film La Sirène Rouge

 

 

1/Maurice G. Dantec,  pouvez-vous nous dire combien de temps sépare la publication de la Sirène Rouge de la proposition d'adaptation au cinéma ?

 
Publication : 1993. En 1994, la maison UGC se porte acquéreuse des droits, elle cherche un réalisateur. Après plusieurs échecs, dont Beineix, le projet reste en suspens durant près d'un an. En 1995, Olivier Mégaton, de lui-même, entendant parler de la chose se présente chez UGC pour réaiser le projet. Son projet est accepté. UGC revend les droits à la maison de production qui travaillera avec Mégaton et l'opération est définitivement bouclée fin 95 début 96. La proposition finale, par Olivier Mégaton sera la dernière et sa production en 1996.


 

2/Olivier Megaton était-il partie de l'idée de départ de la production ? Connaissiez vous ce réalisateur ?

 
Olivier Mégaton - lors du "second round", en 95-96, faisait partie intégrante du projet initial. Je ne connaissais pas ce réalisateur.

 

3/Etait ce une volonté de votre part d'apparaître dans une scéne de l'adaptation ?

 
Non, O.Mégaton avait besoin d'un rôle très court, il n'avait pas trouvé ce qu'il voulait pour jouer Ari Moskiewicz, il m'a donc proposé de profiter d'un voyage en Belgique pour que nous fassions la chose. On trouvait assez drôle cette sorte de camaïeu filmique où l'auteur apparaissait comme "directeur occulte" de Toorop.
 

4/Possedez vous le dvd dans votre videotheque ?


Oui.

 
5/Quels étaient vos sentiments à l'issu de votre première visualisation de la SR au cinéma ?

 
Mitigés.
 

4/Trouvez vous Jean-Marc Barr crédible en Toorop ?

 
Oui. Très crédible.
 

5/Trouvez vous le film fidèle à votre roman ? Si oui, quelles sont les scènes qui évoquaient au plus proches vos propres images en tête lors de l'écriture du roman ?

 
- Je trouve le film assez "fidèle" au roman, mais ce n,est pas le problème. Je crois que si le film est passé à côté du principal c'est à cause de problèmes de budget et aussi cette étrange méthode française de compliquer les choses afin de les simplifier, sur le plan de l'écriture. Il ya aussi le fait que ce qui est plus ou moins "tacite", ou discrètement évoqué dans le livre, passe directement à la trappe. Par exemple, la Guerre en ex-Yougoslavie est évacuée, et la comparaison avec les Brigades Internationales en Espagne (exprimée par un personnage du film) est TRÈS EXACTEMENT signifiée comme invalide par Toorop lui-même dans la SR comme dans BB : leur combat et leurs méthodes n'ont rien à voir avec Malraux.
 

6/Si dans le futur, une nouvelle adaptation de la SR se propose à vous, quel en serait le réalisateur idéal ?

 
Je n'ai pas d'idées préconçues à ce sujet. Je m'étais dit, peut-être, une adaptation asiatique, se déroulant au Japon par exemple.

 - Propos receuillis par William Park -

Links | Crédits | Résistance

Création de sites internet Advanced Informatique